香港新浪網MySinaBlog 精選話題工具
肥玲 | 2nd Apr 2009 | 學習工具, 推介文章 | (1244 Reads)

教育局常務秘書長黃鴻超3月29日在港大和120個中學生講微調政策時,分享他讀書時是用聽歌來學英文。我以前也有用這個方法,但個人覺得唔Work,又或者只是這個方法唔適合我。始終唔同人有唔同的喜好和方法,條條大路通羅馬,只要可以使自己進步的就是好方法。

而我認為聽歌學英文唔Work有以下原因:
1. 歌詞好多時為了遷就歌曲而用不太正規的文法
2. 語調往往不是正常交談時的Tone
3. 用英文歌並不能快速練習聽力
不過用聽歌來學英文,的確可以很容易提高自己的學習興趣,因而多查字典,多了解句形、口語等。
你對此有何意見?


肥玲 | 29th Jan 2009 | 每日記錄, 推介文章 | (613 Reads)

有網友問我學習近況,大至如下:

  1. 睇戲基本上唔使看字幕都聽到7、8成(最近看Macadamia Escape 2 Africa同The Curious Case of Benjamin Button),但一定要好專心。但一有言幕就好依賴字幕。
  2. 試過同外國人交談時自己覺得無咁緊張,但這樣的機會唔多,所以要多找機會測試下自己。
  3. 這個七田真方法我覺得對我自己幾Work,雖然不是真的能在3個月便突飛猛進,但看到自己漸漸進步一樣好開心。

我會繼續努力,現正朝新目標進發,遲下同大家分享。


肥玲 | 21st Jan 2009 | 每日記錄, 推介文章 | (703 Reads)
My fellow citizens:

      I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

      Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.

      So it has been. So it must be with this generation of Americans.

      That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.

      These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land - a nagging fear that America’s decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.

      Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America - they will be met.

      On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.
 (閱讀全文)

肥玲 | 3rd Jan 2009 | 推介文章 | (548 Reads)
  1. 他暗戀我們班上的一個女生
    He has a crush on a girl in our class.
    crush 迷戀, has a crush on(someone) 暗戀(某人)
  2. 因為有你,我的生命充滿了希望
    Because you, my life is filled with hope.
  3. 愛情令人盲目
    Love is blind.
  4. “情人眼裡出西施”
    in love you are perfect.
  5. 你可以拒絕我,但不可以騙我
    You can turn me down, but don’t lie to me.
  6. 我們還是做朋友比較好
    It would be better for us to be friends rather than lovers.

肥玲 | 11th Dec 2008 | 每日記錄, 推介文章 | (302 Reads)

昨日看到的一段新聞:

Fighter jet crash kills three on the ground.
Pilot ejected before plane ploughed into homes in suburban San Diego.

Plough在Sina字典解:

v.i. 用犁耕田,開路
v.t. 耕,犁,開路

而Longman的解釋如下:

plough into sb/sth vt - to hit something hard, especially while driving, because you are going too fast or not paying attention.

e.g. I ploughed into the car in front.

這個詞用來形容這次意外真的好圖像化,飛機有如用犁耕田一樣插入地上的家園。而英文的解釋就帶點機師是不小心的意味。


Previous Next